“手抓發”:“hand-tossed hair"比較有依據, “grasp"也有用的,但是使用者多為中國背景的人,疑為誤譯。
“劉海外翻與頂區連接”:flip up的用法有權威出處,最後用了“the bangs flip up to reach the crown"
“手抓發”:“hand-tossed hair"比較有依據, “grasp"也有用的,但是使用者多為中國背景的人,疑為誤譯。
“劉海外翻與頂區連接”:flip up的用法有權威出處,最後用了“the bangs flip up to reach the crown"
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy