我正在揣摩這英文詩該怎麽寫,我讀不超過五六篇,寫從沒寫過,怎麽有可能回答!這幾天讀了一個李清照《醉花陰》的英譯,覺得意思是有了但詩味不濃,動了心思,想認真看看英文格律詩是啥樣。石榴大俠有什麽心得見解,盡管說,我洗耳恭聽。
我問你變成你問我?不能以問題回答問題。:))
所有跟帖:
•
心得談不上,得用心 要有真情。共勉。
-rockcurrent-
♂
(0 bytes)
()
02/06/2013 postreply
10:01:23