不如譯為“夜以繼日地幹”
BTW, I'm acting in good faith to learn from you
:D
不如譯為“夜以繼日地幹”
BTW, I'm acting in good faith to learn from you
:D
• you are right -liusan- ♀ (1538 bytes) () 01/15/2013 postreply 11:50:17
• 回複:you are right -另一隻眼看中國- ♀ (23 bytes) () 01/16/2013 postreply 12:12:59
• We are learning from each other. Nice to have your faith:-) 夜以繼日 -另一隻眼看中國- ♀ (31 bytes) () 01/16/2013 postreply 12:12:02
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy