不如譯為“夜以繼日地幹”
BTW, I'm acting in good faith to learn from you
:D
不如譯為“夜以繼日地幹”
BTW, I'm acting in good faith to learn from you
:D
•
you are right
-liusan-
♀
(1538 bytes)
()
01/15/2013 postreply
11:50:17
•
回複:you are right
-另一隻眼看中國-
♀
(23 bytes)
()
01/16/2013 postreply
12:12:59
•
We are learning from each other. Nice to have your faith:-) 夜以繼日
-另一隻眼看中國-
♀
(31 bytes)
()
01/16/2013 postreply
12:12:02
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy