今天我很生氣。

本帖於 2013-01-02 00:57:32 時間, 由版主 林貝卡 編輯

打車,上車,對司機說: two thousand and one,M street.  怕他反應不過來,又具體的說了一下: the twentieth and M (也就是20街和M街道的交界)

結果他帶我七拐八拐,最後開到23th and M, 問我在哪裏停。

我說, I said: the twentieth and M, u know twentieth? two-zero? 

他說,oh I thought u said twenty-three.

我說,if I meant that, I would have said "twenty-third". I said two thousand and one, then I said the twentieth, I don't understand why you still got it wrong? 

他說,sorry sorry sorry...

開車最後送我到地方,我氣得一分小費都沒給。

自認為發音已經很不錯了,司機聽錯了,是不是因為司機不是美國人的緣故?

否則,那真要去自我檢討了。

所有跟帖: 

Happy New Year! 不必生氣。 -bmdn- 給 bmdn 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/31/2012 postreply 20:04:42

請您先登陸,再發跟帖!