啃老隨筆

本文內容已被 [ sportwoman ] 在 2012-12-30 02:03:01 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

Today I asked my friend how to say 啃老族in English. Here is how I explained," Grown-ups who are old enough to be independent but still prefer to stay with their parents, taking advantage of their parents' generosity without giving anything in return. " My friend said, " Martin, my son", I was like "What?" and then I realized that she was joking.And then she said freeloader can be used in this case.  

所有跟帖: 

Freeloader - sounds pretty good! -衝浪潛水員- 給 衝浪潛水員 發送悄悄話 衝浪潛水員 的博客首頁 (0 bytes) () 12/30/2012 postreply 01:28:40

haha! thanks.Good day Diver! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 12/30/2012 postreply 06:15:15

吃爹啃娘 -保順語道- 給 保順語道 發送悄悄話 保順語道 的博客首頁 (1299 bytes) () 12/30/2012 postreply 12:07:23

請您先登陸,再發跟帖!