'What should I do, seeing thee so indeed,
That tremble at the imagination?
The thought of it doth make my faint heart bleed,
And fear doth teach it divination:
I prophesy thy death, my living sorrow,
If thou encounter with the boar to-morrow.
“見君如此奴失計,
圖畫呈麵為何抖?
此念令我心悸慄,
恐懼實乃天之手:
明日遇彘怎可逃,
知君必死我悲嚎”