有朋友申請了ID,但不work,所以這裏代TA發一下,請朋友們幫忙。下麵是TA的問題。提前謝謝大家並提前祝大家周末愉快。:)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@
有朋友給了三種說法,1)Oklahoma Yunnan Association, 2)Yunan Association of Oklahoma. 3)Oklahoma Yunnanese Association
我覺得第一種說法更象兩個地方政府或兩個地方人民的協會,Oklahoma 和 Yunnan 是同等的關係,說 Oklahoma Yunnan Association 與 說 Yunnan Oklahoma Association 差不多,但都有歧義而與原協會的名稱不符。
第三種說法比第一種更符和協會名稱的意思,即,Oklahoma 的雲南人的協會,但總覺得Yunnanese 一詞有創造一個新的民族的味道,聽起來不爽。
第二種說法是不是更符合英語的習慣用法?Oklahoma是地點,雲南人協會是名詞。
請老師指教,也歡迎同學們探討。