'Look, the world's comforter, with weary gait,
His day's hot task hath ended in the west;
The owl, night's herald, shrieks, ''Tis very late;'
The sheep are gone to fold, birds to their nest,
And coal-black clouds that shadow heaven's light
Do summon us to part and bid good night.
“步履雖重人間好,
功成人困夕陽轉;
夜鷹高唱日已老;
飛鳥回巢羊進圈,
天光不見聚黑雲,
離別在口夜色臨”