莎士比亞《Venus and Adonis》翻譯 - 063

來源: bmdn 2012-10-17 14:46:14 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (3502 bytes)
本文內容已被 [ bmdn ] 在 2012-10-19 06:00:10 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

'Give me my hand,' saith he, 'why dost thou feel it?'

'Give me my heart,' saith she, 'and thou shalt have it:

O, give it me, lest thy hard heart do steel it,

And being steel'd, soft sighs can never grave it:

Then love's deep groans I never shall regard,

Because Adonis' heart hath made mine hard.'

 

“姬若有情還吾手”

“卿若有意當獻心:

  柔心未剛當歸某,

  剛心不柔難再親:

  情深痛切奴無怨,

  定取剛心我不倦”

所有跟帖: 

周三好,謝每日連載。 -祤湫霖- 給 祤湫霖 發送悄悄話 祤湫霖 的博客首頁 (0 bytes) () 10/17/2012 postreply 18:38:06

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”