先幫逸士修一句,應該是:古來譯手皆寂寞,唯有翻者留其名。跑完步回來細讀。
所有跟帖:
•
你說的是翻筋鬥者﹐孫悟空嗎﹖
-海外逸士-
♂
(0 bytes)
()
09/18/2012 postreply
06:41:31
•
你那篇關於翻與譯的文章有意思。但我還沒經過深入調研,對你的觀點持保留之態。但暫時傾向使用“譯”而非“翻”
-sportwoman-
♀
(0 bytes)
()
09/19/2012 postreply
06:04:29