特別是that he had little to say後跟那個冒號是印錯了嗎還是如何理解那個冒號?(Chapter 4 )
I had talked with him perhaps half a dozen times in the past month and found, to my disappointment, that he had little to say: So my first impression, that he was a person of some undefined consequence, had gradually faded and he had become simply the proprietor of an elaborate road-house next door. 在過去一個月內我與他交談有5,6次之多,但讓我失望的是,我發現他的話較少,他給我的第一印象由一個來曆不明的人,漸漸變成為一個精心經營隔壁客棧的老板。
fade 如何理解?謝過各位大牛人!