翻譯:【遊西方】張宗昌

來源: sportwoman 2012-08-24 21:32:24 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (3294 bytes)
本文內容已被 [ sportwoman ] 在 2012-08-25 18:30:04 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

遊西方

早聽西方好,

他媽真不孬。

本想多玩玩,

睜眼卻沒了。

Long time ago I heard that west is good,

Indeed it is so damn good.

I had thought of playing more

But when I opened my eyes it had gone long before

所有跟帖: 

好譯! -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 NewVoice 的博客首頁 (66 bytes) () 08/25/2012 postreply 04:06:27

謝聲姐指正!good weekend! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 08/25/2012 postreply 05:25:27

好譯! -Lucidus- 給 Lucidus 發送悄悄話 Lucidus 的博客首頁 (20592 bytes) () 08/25/2012 postreply 22:17:48

damn good!:) -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 08/25/2012 postreply 22:37:14

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”