偶試著理解:生活就如打板球,當每個人都風生水起時唯獨我每況愈下

來源: sportwoman 2012-08-21 05:00:03 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2077 bytes)
回答: "scoring ducks"???remember2forget2012-08-20 20:54:40

板球遊戲cricket game,  scoring ducks 應該跟鴨子沒關係。

古狗: Duck – When a player is dismissed without scoring, they are said to have scored a duck. If a player scores a duck in both innings of a match, they are said to have got a ‘pair’. If they get five consecutive ducks, they are called Ajit Agarkar.

http://historyofcricket.blogspot.ca/

所有跟帖: 

明白了,就是點兒背唄~謝謝老妹兒 -remember2forget- 給 remember2forget 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/21/2012 postreply 09:51:09

老妹兒sounds amialbe. In fact my sister and brothers call me the sa -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 08/21/2012 postreply 16:39:03

this reminds me that we'd better not call ourselves 老娘 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (41 bytes) () 08/21/2012 postreply 16:48:52

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”