因為成了兩股道上跑的車﹐到不了一快兒。
如果你對翻譯原則都沒掌握好﹐以後沒法討論問題。
所有跟帖:
• 我需要時間去摸索,一下子實在沒法接受你的原則。我說了不少過分的話得向你道歉,太魯莽了,祝你開心! -sportwoman- ♀ (0 bytes) () 08/16/2012 postreply 10:05:42
• 目前中國翻譯界對翻譯的原則是信達雅﹐是翻譯界前輩提出來的。 -海外逸士- ♂ (799 bytes) () 08/16/2012 postreply 17:16:39
• 我需要時間去摸索,一下子實在沒法接受你的原則。我說了不少過分的話得向你道歉,太魯莽了,祝你開心! -sportwoman- ♀ (0 bytes) () 08/16/2012 postreply 10:05:42
• 目前中國翻譯界對翻譯的原則是信達雅﹐是翻譯界前輩提出來的。 -海外逸士- ♂ (799 bytes) () 08/16/2012 postreply 17:16:39
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy