*=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=*

本帖於 2012-08-07 14:20:23 時間, 由版主 林貝卡 編輯

 

請把下麵的漢語翻譯成英文:

微軟新推出的Outlook.com有著優雅的外觀和極其友好的用戶界麵。如果你受不了雜亂的收件箱,想要一個更好的整理郵件的方法,或想要更便捷地分享照片和文件,那麽選擇Outlook.com肯定沒錯。

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

昨天《每日一句漢譯英》英語原文:

請把下麵的漢語翻譯成英文:

格拉斯曼(Glassman)說,奧運選手們會吃很多的食物——其分量甚至大於普通人處於極度饑餓狀態的食量。遊泳名將邁克爾?菲爾普斯(Michael Phelps)在2008年北京奧運會驚豔表現的秘訣之一就是,他每天都會消耗高達12000卡路裏的熱量。

英語原文:

Glassman said Olympians eat a lot of food - quantities that for ordinary people would constitute pigging out. One secret of swimmer Michael Phelps' astonishing performance in the 2008 Olympics in Beijing was consuming as many as 12,000 calories in one day.

pig out

[phrasal verb] informal: to eat a lot of food at one time
I pigged out at the picnic.

often + on

The boys pigged out on pizza.

 

 

 

所有跟帖: 

回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=* -newton123- 給 newton123 發送悄悄話 newton123 的博客首頁 (461 bytes) () 08/06/2012 postreply 21:43:36

回複:每日一句漢譯英 -京燕花園- 給 京燕花園 發送悄悄話 京燕花園 的博客首頁 (416 bytes) () 08/07/2012 postreply 17:03:15

《每日一句漢譯英》英語原文 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (561 bytes) () 08/07/2012 postreply 19:52:04

請您先登陸,再發跟帖!