請把下麵這句話,用你最擅長的英語語言能力翻成英文, 長句, 短句, 詞藻華麗與否不限. 隨後的跟貼裏有詞匯和原文, 請大家酌情使用, 滿足各自的學習需要! 更歡迎大家的回貼參與.
柏柯爾(Ms. Botkier)說,在時尚和井井有條之間取得平衡是打造雅致、幹練形象的關鍵。柏柯爾當年做時尚攝影師時曾希望找一款既寬敞又時尚的包來放自己的行頭,於是她創立了獨具特色的手袋品牌Trigger.
請把下麵這句話,用你最擅長的英語語言能力翻成英文, 長句, 短句, 詞藻華麗與否不限. 隨後的跟貼裏有詞匯和原文, 請大家酌情使用, 滿足各自的學習需要! 更歡迎大家的回貼參與.
柏柯爾(Ms. Botkier)說,在時尚和井井有條之間取得平衡是打造雅致、幹練形象的關鍵。柏柯爾當年做時尚攝影師時曾希望找一款既寬敞又時尚的包來放自己的行頭,於是她創立了獨具特色的手袋品牌Trigger.
• 《每日一譯》*=*=*詞匯 -DailyTranslation- ♀ (817 bytes) () 07/09/2012 postreply 16:42:28
• 《每日一譯》*=*=*原文 -DailyTranslation- ♀ (449 bytes) () 07/09/2012 postreply 16:43:22
• 回複:*=*=*《每日一譯》*=*=* -sportwoman- ♀ (2295 bytes) () 07/09/2012 postreply 17:25:18
• her outfit -sportwoman- ♀ (0 bytes) () 07/09/2012 postreply 17:26:38
• thank you Sunny! -DailyTranslation- ♀ (0 bytes) () 07/10/2012 postreply 15:21:53
• 回複:*=*=*《每日一譯》*=*=* -京燕花園- ♀ (488 bytes) () 07/09/2012 postreply 19:12:11
• thank yuo for your participation! -DailyTranslation- ♀ (42 bytes) () 07/10/2012 postreply 15:23:28
• Thanks Tingfeng, I enjoy this forum a lot, kind friends, full of -京燕花園- ♀ (0 bytes) () 07/10/2012 postreply 22:12:58
• 回複:*=*=*《每日一譯》*=*=* -EnLearner- ♂ (2762 bytes) () 07/09/2012 postreply 21:30:43
• good job`, Yugong. -DailyTranslation- ♀ (64 bytes) () 07/10/2012 postreply 15:25:55
• Thanks! -EnLearner- ♂ (0 bytes) () 07/10/2012 postreply 21:04:59
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy