句子翻譯請教:“如果你

本文內容已被 [ sportwoman ] 在 2012-07-05 14:59:43 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

敢惹我我就把你放倒/給你點顏色看看give you some colors to see see”

惹毛了大爺/大娘看我不收拾你

 

請教高手可以對應以下嗎:

If you mess me around you will be laying around

有沒有別的恰當的翻譯?

所有跟帖: 

回複: -Lucidus- 給 Lucidus 發送悄悄話 Lucidus 的博客首頁 (17882 bytes) () 07/05/2012 postreply 15:11:44

多謝Lucidus 師兄!但英語是原話。我想翻中文呢 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 07/05/2012 postreply 15:13:46

回複:句子翻譯請教:“如果你 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (279 bytes) () 07/05/2012 postreply 21:13:41

你翻譯得很傳神!多謝En大學士! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 07/06/2012 postreply 04:16:08

請您先登陸,再發跟帖!