請高手幫我翻譯以下幾句。

來源: sportwoman 2012-07-04 14:25:00 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (645 bytes)
回答: (ZT)【大地】影評 / 錄音sportwoman2012-07-04 12:23:43

感謝!

Would Anna May Wong have made a better O-Lan than Rainer? Ever since Garbo stared into the cosmic distance on the prow of her ship in Queen Christina and achieved demi-god status, actresses have been trying for the same effect with differing results. No inner life but a beautiful, blank canvas onto which the audience projects the best of itself. It’s a seductive image. Who wouldn’t want to look like they have a hotline straight to god? Even I’ve tried it but failed to keep the requisite immobile face, not being particularly inscrutable, see? Rainer does this to perfection. For 143 straight minutes.

所有跟帖: 

俺來試試 -dirtytalk- 給 dirtytalk 發送悄悄話 (429 bytes) () 07/05/2012 postreply 23:31:00

太牛了!收藏 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 07/06/2012 postreply 04:46:20

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”