http://wenku.baidu.com/view/54b04f6127d3240c8447efcf.html

本帖於 2012-06-20 22:18:36 時間, 由版主 林貝卡 編輯
回答: for Simultaneous interpretationtingfeng2012-06-20 14:49:04

老師說要練同傳至少要三五年,不過我覺得事在人為,如果你很刻苦,那肯定不用那麽久。
至於工資,有3千一小時,也有一千五一天的,主要看你的能力了,現在有很多很水的同傳,接的活比較低,工資也不高,但是老牌的同傳工資肯定很高,所以要自己加油了。上海情況可以參考北京。

同傳培訓_百度文庫

同傳培訓 - 同聲傳譯是一項高難度的外語能力,如何高效的進行同聲傳譯培訓,本文詳細介紹了一套完整實用的方法... 

http://wenku.baidu.com/view/54b04f6127d3240c8447efcf.html

所有跟帖: 

it seams that an interperator can make a fortune in China. -tingfeng- 給 tingfeng 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/21/2012 postreply 10:04:51

Thanks for the information, my boss will be fired -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 06/21/2012 postreply 10:04:52

請您先登陸,再發跟帖!