我的【聲聲慢】& ABAB 格翻譯

來源: sportwoman 2012-06-12 09:02:39 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (8003 bytes)
本文內容已被 [ sportwoman ] 在 2012-06-13 06:18:20 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

胡亂拚湊的,不懂ABAB,瞎弄, just for fun。 貽笑大方

--蝸牛居士 (居士---即宅女意思)

 

說說笑笑,  哈哈嘻嘻,roughhousing with friends  is always fun


                                             chatting and  laughing,  we  make it  the  best
扯扯打打踢踢。
               hitting,  kicking   and even pull buns  

一說學習時候,就想休息。 But when it comes to study, I just want to have a rest


三兩頁紙過後,瞌睡蟲,總跟我急? After  flipping 3 or 2 pages,  I usually  can't hold up my head

上課了,完蛋啦,原來今天測試。
The class is about to begin,  What?   Today we  have a test?

滿桌作業項目,做不盡,先看讀者文摘  

unfinished  homework and projects are scattered on the desk

Oh,  first, please  let me enjoy the reader's digest.


守著電腦,外麵怎那麽黑  Sitting behind my computer screen, finding it so dark outside.


睡覺去,怎一個困字了得。What the hack, sleepy again, make sure to hit the bed but not the bedside.    

所有跟帖: 

插科打諢, 樣樣精通, 牛人。 -jingbeiboy- 給 jingbeiboy 發送悄悄話 jingbeiboy 的博客首頁 (0 bytes) () 06/12/2012 postreply 10:15:28

CO:插科打諢, 樣樣精通, 牛人。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 06/12/2012 postreply 10:19:30

謝過樓上兩位牛人,我這個毛病一直改不好。該學沒學好,瞎整沒用的。 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 06/12/2012 postreply 10:45:14

Good, you learn first and then teach me. -hammerheadshark- 給 hammerheadshark 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/12/2012 postreply 20:31:05

邊看邊寫,誰叫俺那麽菜氣逼人嘛,這日子沒法過了。整天忙寫詩。 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 06/12/2012 postreply 20:47:06

聽說英語有60萬單詞目而前漢字的總數已經超過了8萬,而常用的隻有3500字。所有洋人寫14行詩應該比中國人寫古體詩容易。因為選擇 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 06/13/2012 postreply 06:49:56

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”