"從容處理","泰然處之"該怎麽說?

來源: 或許是老虎 2012-04-28 05:03:49 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

keep your cool/ Without an how -do- you- do , quick as an wink -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (1111 bytes) () 04/28/2012 postreply 06:09:45

keep your shirt on. -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 NewVoice 的博客首頁 (0 bytes) () 04/28/2012 postreply 08:13:29

我順著那take的思路,還以為是 -北京二號- 給 北京二號 發送悄悄話 北京二號 的博客首頁 (33 bytes) () 04/28/2012 postreply 08:29:17

indeed! same here -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/28/2012 postreply 08:34:43

兩妹妹想歪了,是不是? -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 NewVoice 的博客首頁 (0 bytes) () 04/28/2012 postreply 08:50:46

我沒有。小蔓有沒有我不知道。 -北京二號- 給 北京二號 發送悄悄話 北京二號 的博客首頁 (29 bytes) () 04/28/2012 postreply 08:56:52

oh, you set me up -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/28/2012 postreply 08:57:38

solli, solli, i didn't mean to do so. -北京二號- 給 北京二號 發送悄悄話 北京二號 的博客首頁 (0 bytes) () 04/28/2012 postreply 09:13:44

勺裏什麽啊,我喜歡。 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/28/2012 postreply 09:22:52

有發散性思維的人的特征是不按理出牌,好奇,願意承擔風險,能堅持。二姐我崇拜你! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (2826 bytes) () 04/28/2012 postreply 09:21:30

BF就不象你這麽懂得欣賞,他說咱想一出是一出,見風就是雨。 -北京二號- 給 北京二號 發送悄悄話 北京二號 的博客首頁 (193 bytes) () 04/28/2012 postreply 09:52:38

如果我BF知道有人給我寫情書的話,他應該感覺挺爽的吧。 二姐難為你了,橫眉冷對BF指,俯首疾書為蝸牛。 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/28/2012 postreply 11:02:54

哈哈,原來爽量也守恒。 -北京二號- 給 北京二號 發送悄悄話 北京二號 的博客首頁 (190 bytes) () 04/28/2012 postreply 11:36:23

哈哈,太有趣了,二姐來了個劇透。 -bingli- 給 bingli 發送悄悄話 bingli 的博客首頁 (0 bytes) () 04/28/2012 postreply 14:16:59

哎呀是呀,這都是跟吳蔓學的獨秀體呢。 -北京二號- 給 北京二號 發送悄悄話 北京二號 的博客首頁 (108 bytes) () 04/28/2012 postreply 19:22:22

"從容處理","泰然處之"take somethg calmly -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 04/28/2012 postreply 08:24:48

don't freak out -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/28/2012 postreply 08:28:28

my classmate said this to me when I forgot to submit my project -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/28/2012 postreply 08:38:05

if we can't handle it well, give it up. 可以理解為“知難而退”嗎? -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/28/2012 postreply 08:31:59

don't panic! (老師突擊測驗時候說) -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/28/2012 postreply 08:35:39

how can we take calmly when seeing maybe it is a tiger? -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 04/28/2012 postreply 08:44:01

ahem, why panic? Mr.MA have you ever heard a tiger with no teeth -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (32 bytes) () 04/28/2012 postreply 09:09:39

I once kept close, face to face to a tiger for a while -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (122 bytes) () 04/28/2012 postreply 09:44:51

縱使對您虎視眈眈,它畢竟已是籠中物。馬兄繼續瀟灑春風得意馬蹄疾,喜歡看啥看啥!:) -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/28/2012 postreply 10:56:45

虎視眈眈 is in I-Ching -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 04/28/2012 postreply 14:48:30

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”