"have to sin" ?

來源: hammerheadshark 2012-03-17 06:14:55 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (369 bytes)
本文內容已被 [ hammerheadshark ] 在 2012-03-18 07:14:18 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 【衝浪英語】 Random Thoughts 26衝浪潛水員2012-03-17 02:09:59

I think "white lie" is more appropriate, minor and harmless. "Sin" touches soul, something really grave.

所有跟帖: 

回複:"have to sin" ? -衝浪潛水員- 給 衝浪潛水員 發送悄悄話 衝浪潛水員 的博客首頁 (2188 bytes) () 03/17/2012 postreply 10:29:18

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”