Like you know me already !

來源: hammerheadshark 2012-03-15 19:51:43 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (6132 bytes)
回答: 【紙上談兵】原創藏頭/求翻譯sportwoman2012-03-15 06:57:19

紙上讀覺容易

Easy to eyes on paper,

上兵伐謀有理

Reasonable to ears in theory,

談笑風生瀟灑

A swaggering warrior on training ground,

臨城下逃逸

A pathetic deserter in battle field.

所有跟帖: 

哈哈。u r cute -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2012 postreply 20:13:35

你好牛!謝謝你!:) -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2012 postreply 20:21:11

My pleasure to see you smile. -hammerheadshark- 給 hammerheadshark 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/15/2012 postreply 20:37:29

When you talk about me make sure I had fun :))) -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 03/15/2012 postreply 20:40:20

fun...:))) -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (35 bytes) () 03/15/2012 postreply 20:42:14

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”