以下內容來自網絡,Source: http://www.eol.cn/movie_recommand_4784/20070109/t20070109_213426.shtml
葉公好龍 Professed love of what one really fears
Long ago, there was a person named Chu Zhuliang who addressed himself as "Lord Ye." It was said that this Lord Ye was very fond of dragons. The walls of his house had dragons painted on them, while the beams, pillars, doors, and windows were all carved with the creatures. As a result, word of his love for dragons spread.
When the real dragon in heaven heard of this Lord Ye, he was deeply moved. He decided to visit Lord Ye to thank him.
You might think Lord Ye was very happy to see a real dragon. But, actually, at very the sight of the creature, he was scared out of his wits and ran away as fast as he could.
From then on, people knew that Lord Ye only loved pictures or carvings that looked like dragons, but not the real thing.
春秋楚國沈諸梁,自稱“葉公”。 據說,這位葉公愛龍成癖,家裏的梁、柱、門、窗上都雕著龍,牆上也畫著龍。 就這樣,葉公愛好龍的名聲,被人們傳揚開了。天上的真龍,聽說人間有這麽一位葉公,對它如此喜愛,很受感動,決定去葉公家對他表示謝意。
人們也許會想葉公看見真龍時會有多高興。實際上,當葉公看見那條龍時,頓時嚇得魂飛魄散,趕緊逃走。
從此人們明白了葉公愛好的其實並不是真龍,而是似龍非龍的東西而已。