地道美語:Girl Next Door(音頻文字)

來源: 祤湫霖 2012-03-02 06:19:46 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2711 bytes)
本文內容已被 [ 祤湫霖 ] 在 2012-04-13 12:22:17 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

地道美語:the girl next door(音頻文字) ZT

JESSICA 在北京學漢語,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麽說的詞,就會來請教她。今天是吳瓊要問的:異地戀。

JESSICA: 吳瓊,what's your plan for the weekend?

WQ: I'll be out of town! 我得坐4個小時飛機去看我男朋友!

JESSICA: Boy! That's a long flight! 你真是個好女朋友。

WQ: 沒辦法啦。異地戀就是這麽辛苦。Jessica, 異地戀用美語要怎麽說呢?

JESSICA: That's long-distance relationship. So, how long have you guys been long-distance?

WQ: We've been dating for a couple of years now. 不過,他最近因為工作被調去外地兩年,我們剛剛開始異地戀。I miss him so much, and I don't know if we can survive the long-distance!

JESSICA: Don't be sad, 吳瓊! I know dating over long-distance can be hard, but you got to have faith in the relationship! Hmm, tell me, what do you like about your boyfriend?

WQ: 他啊,最大的優點就是真誠,不做作。

JESSICA: So he's a blue-collar kind of guy!

WQ: blue collar? 那不是藍領工人麽?

JESSICA: Yes. But if you say a man is a "blue collar kind of guy", it doesn't necessarily refer to his job. Rather, it's about his down-to-earth, unpretending character.

WQ: I see. My boyfriend is a blue-collar kind of guy. 我就喜歡他這純樸勁兒。

JESSICA: So what does he like about you?

WQ: 哈哈,他也喜歡我清純,親切,不做作。那我就是blue-collar kind of girl了?怎麽聽著這麽別扭。

Jessica: Hmm, you can use the phrase "the girl next door".

WQ:The girl next door? 哦,就是鄰家女孩! 沒錯,My boyfriend says I'm nice and attractive, just like a girl next door! 不過,這次去找他,I don't want to be the girl next door anymore! 我要打扮得豔麗一些,給他個驚喜!

Jessica: I hope he likes it! Now tell me what you've learned today!

WQ: 第一:異地戀是long-distance relationship;.

第二:形容男人質樸老實,可以用blue-collar kind of guy;

第三:親切可愛的鄰家女孩是the girl next door.

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”