Someone Like You 文言文版《另尋滄海》(ZT)

來源: EnLearner 2012-02-21 18:58:33 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (4349 bytes)
本文內容已被 [ EnLearner ] 在 2012-02-29 11:52:56 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 有時候,愛情太堅持就會是痛萬家述評2012-02-21 17:39:46

 

Someone Like You文言文版《另尋滄海》
 http://www.sina.com.cn   2011年10月13日 12:09   滬江英語  

Adele的經典歌曲《Someone Like You》相信很多人都能哼上幾句。最近有位牛人把這首歌的歌詞翻譯成了文言文!於是此歌李白杜甫聽得懂了,阿呆姐一秒鍾變李清照,激動地哭了……

  歌曲:Someone like you 另尋滄海

  歌手:Adele 阿黛拉

  文言文版中文歌詞:

  I heard, that your settled down。已聞君,諸事安康。

  That you, found a girl and you're married now。遇佳人,不久婚嫁。

  I heard that your dreams came true。已聞君,得償所想。

  Guess she gave you things, I didn’t give to you。料得是,卿識君望。

  Old friend, why are you so shy?舊日知己,何故張皇?

  It ain’t like you to hold back or hide from the lie。遮遮掩掩,欲蓋彌彰。

  I hate to turn up out of the blue uninvited。客有不速,實非我所想。

  But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it。避之不得,遑論與相抗。

  I’d hoped you’d see my face& that you’d be reminded,異日偶遇,識得依稀顏。

  That for me, it isn’t over。再無所求,涕零而淚下。

  Never mind, I’ll find someone like you。毋須煩惱,終有弱水替滄海。

  I wish nothing but the best, for you too。拋卻糾纏,再把相思寄巫山。

  Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言於肺腑。

  “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪雋永,也善心潮掀狂瀾。

  ”Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪雋永,也善心潮掀狂瀾,然。

  You’d know, how the time flies。光陰常無蹤,詞窮不敢道荏苒。

  Only yesterday, was the time of our lives。歡笑仍如昨,今卻孤影憶花繁。

  We were born and raised in a summery haze。彼時初執手,夏霧鬱鬱濕衣衫。

  Bound by the surprise of our glory days。自縛舊念中,詫喜榮光永不黯。

  I hate to turn up out of the blue uninvited。客有不速,實非我所想。

  ButI couldn’t stay away, I couldn’t fight it。避之不得,遑論與相抗。

  I’d hoped you’d see my face& that you’d be reminded,異日偶遇,識得依稀顏。

  That for me, it isn’t over。再無所求,涕零而淚下。

  Never mind, I’ll find someone like you。毋須煩惱,終有弱水替滄海。

  I wish nothing but the best, for you too。拋卻糾纏,再把相思寄巫山。

  Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言於肺腑。

  “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪雋永,也善心潮掀狂瀾。”

  Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪雋永,也善心潮掀狂瀾,然。

  Nothing compares, no worries or cares。無可與之相提,切莫憂心同掛念。

  Regret’s and mistakes they’re memories made。糊塗遺恨難免,白璧微瑕方可戀。

  Who would have known how bittersweet this would taste?此中酸甜苦鹹,世上誰人堪相言?

  Never mind, I’ll find someone like you。毋須煩惱,終有弱水替滄海。

  I wish nothing but the best, for you too。拋卻糾纏,再把相思寄巫山。

  Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言於肺腑。

  “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪雋永,也善心潮掀狂瀾。”

  Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪雋永,也善心潮掀狂瀾,然。

  Never mind, I’ll find someone like you。毋須煩惱,終有弱水替滄海。

  I wish nothing but the best, for you too。拋卻糾纏,再把相思寄巫山。

  Don’t forget me, I beg, I remember you said:勿忘昨日,亦存君言於肺腑。

  “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”“情堪雋永,也善心潮掀狂瀾。”

  Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah。情堪雋永,也善心潮掀狂瀾,然。

 

Source: http://edu.sina.com.cn/en/2011-10-13/120962883.shtml

 

 

 


 
 

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”