又聽了倆遍, 好像是: “tore a ligament (韌帶)" and

來源: jingbeiboy 2012-02-04 20:51:29 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (238 bytes)
本文內容已被 [ jingbeiboy ] 在 2012-02-05 04:49:39 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

strong believer in mind over matter”

所有跟帖: 

牛!第一個我聽出來了,第二個以為是in mind never matter.還是你聽得對! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 02/04/2012 postreply 22:10:15

是看上下文猜的。真有一個詞聽不明白, it is after she said ”my contract -jingbeiboy- 給 jingbeiboy 發送悄悄話 jingbeiboy 的博客首頁 (39 bytes) () 02/04/2012 postreply 22:35:03

我覺得是有人問她是不是 that 70s show -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (214 bytes) () 02/04/2012 postreply 23:00:05

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”