*=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=*=財經篇

請把下麵的漢語翻譯一句英文:

銀行業人士與政府官員說,出於對歐洲南部國家銀行的健康狀況以及歐元未來的擔心,這些國家的投資者正越來越多地把他們的財富在歐元區外以外匯、房地產和投資品的形式儲藏起來。

所有跟帖: 

回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=*=財經篇 -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (791 bytes) () 12/20/2011 postreply 22:01:09

抱歉愚公,今天忙活,貼晚了。晚安! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 12/20/2011 postreply 22:08:34

文教授辛苦了,晚安! -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 12/20/2011 postreply 22:13:29

回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=*=財經篇 -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 NewVoice 的博客首頁 (964 bytes) () 12/21/2011 postreply 06:31:02

回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=*=財經篇 -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 同學小薇 的博客首頁 (503 bytes) () 12/21/2011 postreply 06:36:05

回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=*=財經篇 -rockcurrent- 給 rockcurrent 發送悄悄話 rockcurrent 的博客首頁 (984 bytes) () 12/21/2011 postreply 09:02:54

參考答案 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (294 bytes) () 12/21/2011 postreply 21:43:26

Learned "stash". Thanks! -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (2320 bytes) () 12/21/2011 postreply 22:02:41

請您先登陸,再發跟帖!