Is "wicked" an exception?
I tried to read the paragraph and here it is:
Is "wicked" an exception?
I tried to read the paragraph and here it is:
•
鼓掌-肖莊主即興朗讀!
-billnet-
♂
(126 bytes)
()
12/05/2011 postreply
07:51:01
•
wicked 更像一個獨立發音的詞 - naked wicked .
-billnet-
♂
(70 bytes)
()
12/05/2011 postreply
08:09:02
•
Thanks, Bill. I guess you are right.
-肖莊-
♀
(426 bytes)
()
12/05/2011 postreply
09:15:38
•
肖姐姐讀得好!excellent!
-非文學青年-
♀
(75 bytes)
()
12/05/2011 postreply
09:23:34
•
文妹妹早上好,謝謝澄清!
-肖莊-
♀
(0 bytes)
()
12/05/2011 postreply
09:25:41
•
sure 盼肖姐姐的 laptop 早日恢複!
-billnet-
♂
(0 bytes)
()
12/05/2011 postreply
09:47:29
•
haha, thanks.
-肖莊-
♀
(0 bytes)
()
12/05/2011 postreply
14:31:02
•
An elegant pronunciation.
-rockcurrent-
♂
(141 bytes)
()
12/05/2011 postreply
07:53:34
•
Thank you for the very useful text that you provided.
-肖莊-
♀
(297 bytes)
()
12/05/2011 postreply
09:22:11
•
差點錯過這麽好的朗讀!鼓掌!
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
12/05/2011 postreply
08:59:38
•
光顧著在這兒玩,很久沒讀了,該回去用會兒功了。
-肖莊-
♀
(0 bytes)
()
12/05/2011 postreply
09:24:09
•
Can't hear my leptop has virus..
-走馬讀人-
♂
(0 bytes)
()
12/05/2011 postreply
11:07:41
•
my anti-virus system was crushed
-肖莊-
♀
(55 bytes)
()
12/05/2011 postreply
14:30:28
•
I had a luck to meet a clerk of ATT fixed it for me.
-走馬讀人-
♂
(0 bytes)
()
12/05/2011 postreply
17:31:47
•
謝謝二姐的鞭策。等下周開始用功哈。這周實在太忙了。。。
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
12/06/2011 postreply
00:05:19
•
我是說我自己。對不起rockcurrent叫我把這樓給整得這麽歪。
-肖莊-
♀
(0 bytes)
()
12/06/2011 postreply
06:46:00
•
那就共勉。謝謝current給我們這個機會互相鼓勵!
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
12/06/2011 postreply
08:32:14
•
Nice reading. You sound so young,
-jingbeiboy-
♂
(0 bytes)
()
12/06/2011 postreply
14:34:23