這個發現,也許有的文獻都已經提到過了,但我並沒見到過。
美式發音裏基礎,其中一個是舌位。而元音的舌位,更是基礎中的基礎。
美式發音裏所有的純元音(就是不帶R的元音),舌頭都是躺在口腔底部,舌尖輕觸下牙的。不同的元音,舌頭中間可能隆起,如元音ee;可能放平,如梅花音,e和其他很多元音;也可能凹陷,如dog,law,元音。但舌尖肯定是不離開下牙的。如果離開了,第一是輔音起的作用,第二是說錯了。
相反在漢語裏,並不要求你發元音的時候舌頭躺在口腔底部。而且有些元音,如果你舌頭放在口腔底部,則發出來的是錯的。於是說漢語的時候,舌頭是滿嘴跑的。比如,你試試說這句話“吃兔子肉”,你會發現舌頭根本沒有機會呆在口腔底部。
這個發現的意義在於,很多人受漢語影響,說元音的時候舌頭滿嘴跑,造成發音不準。
比如,很多人會把two說成兔。如果你幫助確保在說元音的時候舌尖不離開下牙,他能很容易發對two的音。
另一個例子是很多人在method,famouse裏加R,這個問題的解決方案,還是舌尖不離下牙。一旦離開,就冒出R音。
對很多人來說,把舌尖固定在接觸下牙的位置,非常困難。需要有效監督之下的大量練習。