比我好,有些字選的比我好,時間不限,能譯完嗎?

來源: yy888 2011-11-27 09:55:59 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (152 bytes)
回答: 另一版本的譯文僅僅參考.武都水壩2011-11-26 17:18:42

我在網上搜了,看見的譯文是古狗譯文,文理不通,盡然占了網頁的大版,所以才想試試,希望有好的英譯版出來,這裏的高手很多。

這首歌非常的感人!

所有跟帖: 

我的試譯隻是想大家互相借鑒學習,共同提高.過一段時間我爭取把它譯完.你是一比較全麵的歌手,喜歡聽你的歌. -武都水壩- 給 武都水壩 發送悄悄話 (106 bytes) () 11/27/2011 postreply 11:05:27

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”