The idea for葬礼 riddle marks the highest level in a parti

本文內容已被 [ 走馬讀人 ] 在 2011-11-01 15:34:49 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

point of research in contemporary realm of word analysis, as far as I know.

Not only my new discovery has filled a vacancy in this area since Xu Shen of Eastern

Han Dynasty, but also has surpassed those Native English speaker scholars.

葬禮應是主要禮節

千丌別開玩笑

熔爐裏麵重溫英語

才可熱烈喧鬧

6 English words F

所有跟帖: 

History will remember today: 2011.11.1 -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (33 bytes) () 11/01/2011 postreply 15:31:23

讀你的英文蠻舒服的。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 11/01/2011 postreply 15:42:43

My writing is partly for pleasure, but needS BRICKS HAHA. -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 11/01/2011 postreply 18:07:14

pia pia,haha。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 11/01/2011 postreply 18:21:49

Can you explain a little bit? -rockcurrent- 給 rockcurrent 發送悄悄話 rockcurrent 的博客首頁 (0 bytes) () 11/01/2011 postreply 18:56:00

By an author: r and l function as sort of vowel -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (59 bytes) () 11/01/2011 postreply 20:14:13

老馬,do you really want bricks? be careful what you wish for! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (132 bytes) () 11/01/2011 postreply 21:37:18

Ok, where is the voice of R in liquor? -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 11/02/2011 postreply 04:03:51

回複: -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (2454 bytes) () 11/02/2011 postreply 05:26:31

請您先登陸,再發跟帖!