*=*=* 《每日一句漢譯英 參考答案》 *=*=*

回答: *=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=*EnLearner2011-10-28 18:45:13


請把下麵的漢語翻譯成英文:

中國星期一舉行儀式,公布“嫦娥一號”探月衛星傳回的第一組月球照片,這標誌著這枚衛星月球表麵探測使命的正式開始。

參考答案:

China unveiled the first images of the moon captured by its lunar satellite at a ceremony Monday, marking the formal start of its mission to document the lunar landscape.

原文:

中國接收到嫦娥一號首批月表照片 (China Receives its First Images of Moon's Surface)

中國星期一舉行儀式,公布“嫦娥一號”探月衛星傳回的第一組月球照片,這標誌著這枚衛星月球表麵探測使命的正式開始。中國總理溫家寶在北京航天飛行控製中心舉行的儀式上發表講話,盛讚“嫦娥一號”的成功,並說這是中華民族千年奔月的夢想成真。

中國10月發射了這枚探月衛星。中國希望“嫦娥一號”能在明年年初之前探測整個月球表麵。官方的新華社網站上登載的一張照片顯示了灰色的月球表麵,上麵布滿了隕石坑。中國希望在2012年以前發射無人登月探測器,然後還要把人送上月球。

China unveiled the first images of the moon captured by its lunar satellite at a ceremony Monday, marking the formal start of its mission to document the lunar landscape. Speaking at a ceremony at the Beijing Aerospace Control Center today, Premier Wen Jiabao hailed the Chang'e one's accomplishment as a major step in the "Chinese race's thousand year-old dream" of exploring the moon.

China hopes the probe, which was launched late October, will survey the entire surface of the moon by early next year. A picture posted on the official Xinhua news agency Web site showed the gray surface of the moon splotched with craters. China hopes to land an unmanned rover on the moon's surface by 2012 and later put a man on the moon.







請您先登陸,再發跟帖!