衝浪潛水員,我剛剛看你的[My Icebreaker at TMI]。

回答: Shouldn't it be AAT? Why ATT?衝浪潛水員2011-10-07 21:20:41

衝浪潛水員,

我剛剛看你想請海外逸士修改的文章[My Icebreaker at TMI],寫得非常好,你是否願意單獨重發?以便海外逸士和更多的網友可以讀到,謝謝你的考慮,感謝你的參與。

周末快樂,順祝秋安。

***********************

My Icebreaker at TMI

來源: 衝浪潛水員2011-10-08 06:46:27

提供高級英語教程(連續課本式)

來源: 海外逸士2011-10-01 06:30:13

所有跟帖: 

Yes, but can you help? It's better -衝浪潛水員- 給 衝浪潛水員 發送悄悄話 衝浪潛水員 的博客首頁 (74 bytes) () 10/08/2011 postreply 13:39:07

Thank you. Have a nice weekend. -美語世界- 給 美語世界 發送悄悄話 美語世界 的博客首頁 (215 bytes) () 10/09/2011 postreply 06:17:19

請您先登陸,再發跟帖!