探討一下。。。
覺得中文翻譯不太附和原句 - 像 "是否能生活在現實之中" != "how much we are able to live in the present moment."
不知是先有中文還是英文?
探討一下。。。
覺得中文翻譯不太附和原句 - 像 "是否能生活在現實之中" != "how much we are able to live in the present moment."
不知是先有中文還是英文?
•
先有英文,
-NewVoice-
♀
(2066 bytes)
()
10/03/2011 postreply
18:05:04
•
OK, Thanks!
-同學小薇-
♀
(0 bytes)
()
10/03/2011 postreply
18:07:10
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy