探討一下。。。
覺得中文翻譯不太附和原句 - 像 "是否能生活在現實之中" != "how much we are able to live in the present moment."
不知是先有中文還是英文?
探討一下。。。
覺得中文翻譯不太附和原句 - 像 "是否能生活在現實之中" != "how much we are able to live in the present moment."
不知是先有中文還是英文?
• 先有英文, -NewVoice- ♀ (2066 bytes) () 10/03/2011 postreply 18:05:04
• OK, Thanks! -同學小薇- ♀ (0 bytes) () 10/03/2011 postreply 18:07:10
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy