請把下麵的漢語翻譯成一句英文.
讓人心動、時髦、輕鬆而優雅,這是倫敦時裝周的設計師們對凱特•米德爾頓的風格的評價,她的著裝選擇將可能刺激英國服裝產業的發展。
請把下麵的漢語翻譯成一句英文.
讓人心動、時髦、輕鬆而優雅,這是倫敦時裝周的設計師們對凱特•米德爾頓的風格的評價,她的著裝選擇將可能刺激英國服裝產業的發展。
•
回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》*=*=*
-jennea-
♀
(964 bytes)
()
09/26/2011 postreply
20:19:34
•
回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》*=*=*
-EnLearner-
♀
(983 bytes)
()
09/26/2011 postreply
21:38:51
•
每天一圖真是可愛!!泡泡,俺這周特忙。空頂一下。你的題俺真想學會了。可惜現在腦子不轉了。
-beautifulwind-
♀
(106 bytes)
()
09/26/2011 postreply
22:39:06
•
好吧,暫時先放你一馬吧.
-浮上來冒個小泡-
♀
(0 bytes)
()
09/27/2011 postreply
16:43:30
•
泡泡你太可愛了!
-非文學青年-
♀
(445 bytes)
()
09/26/2011 postreply
23:29:26
•
哪裏哪裏,就想著讓大家輕鬆一下,順便記個日子.
-浮上來冒個小泡-
♀
(0 bytes)
()
09/27/2011 postreply
16:45:01
•
CO: 泡泡你太可愛了!
-NewVoice-
♀
(1203 bytes)
()
09/27/2011 postreply
04:10:02
•
今天大家翻的都不錯.
-浮上來冒個小泡-
♀
(0 bytes)
()
09/27/2011 postreply
16:46:30
•
my trial
-newton123-
♂
(558 bytes)
()
09/27/2011 postreply
06:38:52
•
回複:my trial
-浮上來冒個小泡-
♀
(263 bytes)
()
09/27/2011 postreply
16:52:10
•
correction
-newton123-
♂
(386 bytes)
()
09/28/2011 postreply
07:32:22
•
回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》*=*=*
-同學小薇-
♀
(798 bytes)
()
09/27/2011 postreply
08:04:55
•
回複:回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》*=*=*
-浮上來冒個小泡-
♀
(27 bytes)
()
09/27/2011 postreply
16:54:50
•
回複:*=*=* 《每日一句漢譯英》*=*=*
-好學又好問-
♀
(488 bytes)
()
09/27/2011 postreply
18:00:04
•
*=*=* 《每日一句漢譯英參考答案》*=*=*
-浮上來冒個小泡-
♀
(1138 bytes)
()
09/27/2011 postreply
19:15:48
•
my try
-etcacct-
♀
(192 bytes)
()
09/28/2011 postreply
14:54:37