回複:摸著石頭過河??

回答: 摸著石頭過河??halfdummy2011-09-15 22:55:12

do something on a trial basis?

It doesn't sound very polished, but similar meaning?

所有跟帖: 

你用的trial讓我想起 trial and error. -肖莊- 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 (0 bytes) () 09/16/2011 postreply 12:48:00

I also have a question about "trial". -肖莊- 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 (106 bytes) () 09/16/2011 postreply 12:52:40

向二姐問好。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 09/16/2011 postreply 19:36:40

二姐好! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (70 bytes) () 09/16/2011 postreply 22:06:17

問好美風、文青! -肖莊- 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 (263 bytes) () 09/16/2011 postreply 23:29:47

文青, "do something on a trial basis" -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 同學小薇 的博客首頁 (50 bytes) () 09/17/2011 postreply 06:54:09

I actually have the same question :) -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 同學小薇 的博客首頁 (162 bytes) () 09/17/2011 postreply 06:48:30

所以說:師傅要跟對。哈哈 -simp1ex- 給 simp1ex 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/17/2011 postreply 08:45:23

牛頓沒用錯啊。Trial: An effort or attempt . Eg.succeeded on the third t -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (258 bytes) () 09/17/2011 postreply 09:09:05

風姐拜師了嗎。哈哈 -simp1ex- 給 simp1ex 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/17/2011 postreply 09:15:46

別亂給俺改名字呀。拜了,文愚教授和jennea恩師。難道我錯了? -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 09/17/2011 postreply 09:21:16

我也不知道,隻聽過 try,give it a try, nice try 啥的 -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (0 bytes) () 09/17/2011 postreply 09:37:51

回複:我也不知道,隻聽過 try,give it a try, nice try 啥的 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (73 bytes) () 09/17/2011 postreply 09:43:08

回複:回複:我也不知道,隻聽過 try,give it a try, nice try 啥的 -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (127 bytes) () 09/17/2011 postreply 09:55:02

請您先登陸,再發跟帖!