Like "hinder". I thought about harm, hurt, impair.

來源: 浮上來冒個小泡 2011-09-03 17:38:26 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (24 bytes)
回答: 回複:***** 《每日一句漢譯英》*****jennea2011-09-03 08:20:19

Hinder is better.

所有跟帖: 

"harm, hurt, impair" all should be fine, based on google ~~ -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (0 bytes) () 09/03/2011 postreply 18:05:34

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”