我還是沒搞明白

來源: 金迷 2011-08-31 19:17:33 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (109 bytes)
本文內容已被 [ 金迷 ] 在 2011-09-02 06:01:54 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 最煩的是,國家。。。jennea2011-08-31 19:02:58

The Vetican 是指全體國民,那每日一句的翻譯就不應該加 the 了,因為是Vetican政府在指責,又不是全體國民。

所有跟帖: 

I have no idea. Reminded me of this song! -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (76 bytes) () 08/31/2011 postreply 19:21:43

The Vetican指的不是反帝崗,而是位於梵蒂岡的羅馬教廷 -全國牙防組- 給 全國牙防組 發送悄悄話 (39 bytes) () 08/31/2011 postreply 21:14:29

Dont follow my typo! -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (0 bytes) () 08/31/2011 postreply 21:18:56

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”