關鍵,我們確實會犯這個錯誤。第一次聽到這個理論是Billnet在給900句的第一到第七課反饋的磚頭。

來源: beautifulwind 2011-08-27 21:20:12 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (753 bytes)

第一次聽到這個理論是Billnet在給900句的第一到第七課反饋時給的磚頭,印象很深刻。

7. The prices of textbooks have gone up。 up 是比gone 重讀的。

下麵是當時billnet的論據:

About“7 The prices of textbooks have gone up.”

Small adverbs like 'up', 'out', 'away', 'off' etc usually do not take stress in sentences unless for emphasis purposes, however,  they do in most cases take a stress while they are at the end of a sentence. Take those adverbial phrases for example:

wake them UP
read it OUT
cover him UP
take them AWAY
use them UP
put it ON
has gone UP

所有跟帖: 

理論上不知道為什麽要加重,但平時說英語,我這些地方肯定是要加重的 -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (293 bytes) () 08/27/2011 postreply 21:28:13

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”