對這個朗讀課,針對聽900句的疲勞問題,我有點兒新想法。今天討論到俺廚師發音有糟粕的地方,我就想,咱們模仿不能老模仿一個人,一種讀法。900句早就有人說過太象朗讀了,我最早開始讀的時候老公也老說,太broadcast了,平常沒這樣說話的。
我在想咱們是不是把教材變通一下?大家每周各人可以找不同的東西讀,讀15個句子左右,我們還是稱之為Lesson 19, Lesson 20,按原來的進度走?
(1)比如我想讀那個Speaking like an American,有25課,我看差不多那裏的每課有30句左右。我們分成兩課來讀。這樣在朗讀的過程中,也學idioms?而且那本書是對話,有上下文和場景,語調也容易出來點兒?
(2)或者大家自己找自己喜歡的東西來讀?象Carpediem以前讀過(應該說是表演過)一段A Few Good Man裏麵的You can't handle the truth,我覺得非常非常好,有激情,語調自然就出來了。
(3)也可以讀AAT裏麵的段子,或者VOA,NPR,CNN等等,語言本身是豐富多彩的,我們每個人也建立一下自己的風格。
磚模最好跟小千先商量好想讀什麽,也可以保持讀900句,也可以和小千一起定下來一段。
小千,愚教授,美風,和童鞋們,覺得呢?