我覺得是口音問題。我聽過很多老美h不發言。

來源: i999 2011-08-25 17:29:04 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (150 bytes)
回答: 同學們,問個問題同學小薇2011-08-25 17:22:43

還比如herb,很多人讀erb。

有意思的是我聽很多台灣人把wh開頭的詞都讀成h開頭,比如why,他們讀壞,where他們讀會er。貌似是一個老師教出來的。

所有跟帖: 

嗯。也聽過你說的現象...有人把white讀成hwite -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 同學小薇 的博客首頁 (0 bytes) () 08/25/2011 postreply 18:03:03

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”