還比如herb,很多人讀erb。
有意思的是我聽很多台灣人把wh開頭的詞都讀成h開頭,比如why,他們讀壞,where他們讀會er。貌似是一個老師教出來的。
• 嗯。也聽過你說的現象...有人把white讀成hwite -同學小薇- ♀ (0 bytes) () 08/25/2011 postreply 18:03:03