謝謝姐姐!

來源: 非文學青年 2011-08-25 08:01:21 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (740 bytes)
回答: 頂妹妹!NewVoice2011-08-25 03:14:20

- Then I log out, afraid -> Then I log out, and am afraid,this one I am not sure, maybe->being afraid...

- Showed results -> showed the results, 我把這句改改

- The phone didn’t give -> The answering machine didn’t give. This one is actually the phone, but I meant the automatic service that let you choose 1, 2, 3 to go to different extentions. Just asked lg, he couldn't come up with the word, he said it's automated phone something. I googled, the right thing is automated phone prompts.

 

所有跟帖: 

How about -selfselfself- 給 selfselfself 發送悄悄話 selfselfself 的博客首頁 (467 bytes) () 08/25/2011 postreply 08:39:56

恩,good suggestion! 俺廚師:Ann Cook,哈哈。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/25/2011 postreply 08:54:56

都update了,謝謝姐姐! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/25/2011 postreply 09:08:25

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”