True - 比較地道的是t+r,發一個 t 再加一個 r,聽起來會比較有深度,比較有層次。
我在chew裏加了一個小i,象秋天裏的"秋","期"+ "悟",choice 就更明顯。
所有跟帖:
• true聽著像“處”? -i999- ♀ (0 bytes) () 08/13/2011 postreply 17:25:44
• 是的,僅僅指開頭的聲母,後麵的u是不一樣的。 -浮上來冒個小泡- ♀ (57 bytes) () 08/13/2011 postreply 17:52:12
• tr其實是發成ch+r吧。我附上我發的所謂的choi和troy音頻,是不是都不對?謝謝! -beautifulwind- ♀ (1415 bytes) () 08/13/2011 postreply 18:18:07
• I can hear the difference, but still a bit off. -浮上來冒個小泡- ♀ (30 bytes) () 08/13/2011 postreply 18:33:25
• 我按你的建議下次給同事發發看,看他們還誤解不。謝謝泡泡! -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 08/13/2011 postreply 18:43:55
• "t(u)r"嘴唇是撅著的,"ch"不需要撅 -千與.千尋- ♀ (424 bytes) () 08/13/2011 postreply 18:06:32
• 小千啊小千,你別加bok 呀。韓國人的last name有太多的Choi。謝謝! -beautifulwind- ♀ (201 bytes) () 08/13/2011 postreply 18:12:22
• choi在我們這裏行不通,因為我們村韓國人極少 -千與.千尋- ♀ (390 bytes) () 08/13/2011 postreply 19:57:14
• 我還以為加拿大的外國人和中國人也像俺們村似的遍地都是呢。謝謝小千專門幫我體會tr和ch的發音! -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 08/13/2011 postreply 22:56:37
• 謝謝泡泡,你這麽一說,我好象能分清了 -金迷- ♂ (0 bytes) () 08/14/2011 postreply 06:20:34