A very nice translation!

來源: NewVoice 2011-08-09 05:15:19 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (516 bytes)
回答: 翻譯聽寫 作業jennea2011-08-08 21:23:16

1. Would "comparable to" sound better than "comparable with" (?)

2.  "the arteries and veins that transfer blood that carries oxygen and nutrition" - how about "the arteries and veins that transfer blood containing oxygen and nutrition"

所有跟帖: 

Thanks! -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (664 bytes) () 08/09/2011 postreply 20:52:22

To my undersanding -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (394 bytes) () 08/09/2011 postreply 21:10:31

In my piece above, i used comparable. Which one should i use? -Jennea- 給 Jennea 發送悄悄話 Jennea 的博客首頁 (0 bytes) () 08/09/2011 postreply 21:14:40

In that case, I think "comparable with" should be used. -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (114 bytes) () 08/09/2011 postreply 21:21:47

You are right! Both are grammatically correct. -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 (45 bytes) () 08/10/2011 postreply 01:41:46

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”