謝謝小薇!

本帖於 2011-07-27 12:33:22 時間, 由版主 林貝卡 編輯
回答: 真難找磚呀同學小薇2011-07-26 16:18:16

ing和後麵我不會連讀呀。

同意,這課的英文好像有點別扭。

Would you like to get dinner sometime?我覺得sometime next week,sometime next month比較合適,光說sometime光禿禿的。從would you like看又不太像sometimes的typo。

I was wondering if you had (should this be have?)a date to the party next week.

恩,怪,估計是因為前麵是was wondering?

還有那個:Can I go out on a date?也怪,是孩子問父母?

所有跟帖: 

breaking up 連讀? -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 (58 bytes) () 07/26/2011 postreply 17:54:24

連讀是肯定可以的,不知怎麽連,但ng不是n,不應該是/那/吧? -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 07/26/2011 postreply 18:30:52

Yes "ing" need to connect to"up". -浮上來冒個小泡- 給 浮上來冒個小泡 發送悄悄話 (57 bytes) () 07/27/2011 postreply 17:12:24

謝謝高手泡泡回答!英文的ing發音是否比中文的ing發音舌後部更緊張啊? -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 07/27/2011 postreply 18:32:32

英文的ing發音舌後部是比較緊, -浮上來冒個小泡- 給 浮上來冒個小泡 發送悄悄話 (213 bytes) () 07/27/2011 postreply 19:27:39

謝謝泡泡! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (37 bytes) () 07/27/2011 postreply 20:22:12

請您先登陸,再發跟帖!