我以前也不會用這個詞,後來工作,公司每兩個星期發工資,工資check是一張紙,但是上下兩截:上麵是支票,你可以存入銀行,下半截是一個總結和記錄:你今年到目前為止發了多少錢了。 所以呢,keep tabs 就是你把每次的總結和記錄都留下來了,當然就是:keep track 的意思。 而picked up the tab 就很像中文中的“買單/埋單”,當然就是pay money for something的含義。
我個人的理解,不知道對不對
我以前也不會用這個詞,後來工作,公司每兩個星期發工資,工資check是一張紙,但是上下兩截:上麵是支票,你可以存入銀行,下半截是一個總結和記錄:你今年到目前為止發了多少錢了。 所以呢,keep tabs 就是你把每次的總結和記錄都留下來了,當然就是:keep track 的意思。 而picked up the tab 就很像中文中的“買單/埋單”,當然就是pay money for something的含義。
我個人的理解,不知道對不對
• 謝謝分享!pick up the tab我覺得是這樣理解,keep tabs不太確定。 -非文學青年- ♀ (617 bytes) () 07/24/2011 postreply 22:04:41
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy