13課磚模是小薇吧?還有這裏特別感謝jennea!
所有跟帖:
•
多美的鮮花啊。7-8月磚模們都在這裏排隊等著你的鮮花呢。請見內。
-beautifulwind-
♀
(5035 bytes)
()
07/16/2011 postreply
08:04:49
•
小千,是地,是地。 Have a great weekend!
-同學小薇-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2011 postreply
08:05:31
•
自從3151變成小薇之後,似乎一直在逃翻譯課。
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2011 postreply
08:08:54
•
哈哈, 翻譯是3151的專利。最近比較忙,以後進力參加!
-同學小薇-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2011 postreply
08:19:17
•
我確實很懷念3151,盡管它很dry~~~ :))
-千與.千尋-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2011 postreply
10:46:33
•
“3151”,很特別,很有個性的名字。好記。
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2011 postreply
11:05:14
•
周末的早上,收到小千的鮮花太美了! 真好! 謝謝! 小千周末愉快!
-jennea-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2011 postreply
09:56:16
•
jennea早~你的發音功底很好啦,可以試試“慢速連讀”。這是一種語感,一旦掌握
-千與.千尋-
♀
(63 bytes)
()
07/16/2011 postreply
10:43:38
•
文青,Ann Cook是怎麽講連讀的?
-千與.千尋-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2011 postreply
10:44:48
•
jennea把ann cook都讀了,她連讀肯定沒問題。
-非文學青年-
♀
(47 bytes)
()
07/16/2011 postreply
10:47:06
•
我還以為隻有一部分是講的,讓你介紹給jennea呢~看來是我太土了~嗬嗬~ :)
-千與.千尋-
♀
(159 bytes)
()
07/16/2011 postreply
10:53:32
•
不會control MYSJ 吧。
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2011 postreply
11:02:17
•
回複:jennea把ann cook都讀了,她連讀肯定沒問題。
-i999-
♀
(27 bytes)
()
07/16/2011 postreply
11:17:20
•
講發音的書。ann cook, american accent training。這裏有pdf的下載
-jennea-
♀
(436 bytes)
()
07/16/2011 postreply
11:47:21
•
關於中國人發音,那本書裏說的
-jennea-
♀
(13828 bytes)
()
07/16/2011 postreply
11:52:34
•
回複:關於中國人發音,那本書裏說的
-i999-
♀
(57 bytes)
()
07/16/2011 postreply
12:26:03
•
是聽完的,還沒怎麽跟著練
-jennea-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2011 postreply
11:23:49
•
小千,你先做做文青前天給的聽力練習,很好的AAT連讀例子。
-beautifulwind-
♀
(155 bytes)
()
07/16/2011 postreply
10:51:57
•
我做了前三個,第二個都對,第一個有一處沒猜出來,第三個弄幾下就去準備考試了
-千與.千尋-
♀
(55 bytes)
()
07/16/2011 postreply
10:56:05
•
下午上班,一會兒如果不忙就去接著玩,謝謝小美風!
-千與.千尋-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2011 postreply
10:57:20
•
那你不用看AAT了。
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2011 postreply
10:58:25
•
你說的正在點子上! 這也是我正在練的地方。 ann cook裏很多連讀得地方,快的我根本跟不上。
-jennea-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2011 postreply
11:00:56
•
jennea,你是從頭看的AAT嗎。我怎麽一點興趣都提不起來。太dry了。
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2011 postreply
11:07:05
•
我是放在車裏聽得。 上下班開車來回半個小時, 不知不覺強迫著就被聽完了
-jennea-
♀
(131 bytes)
()
07/16/2011 postreply
11:12:53
•
好主意!我也這麽試試!
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2011 postreply
11:14:46
•
是,不聽不知道,一聽嚇一跳。我貼的那個聽力的就是其中之一跳。
-非文學青年-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2011 postreply
11:26:01
•
就是啊
-jennea-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2011 postreply
11:34:35
•
同感謝jennea,其實這樣慢讀最顯功底了,快讀很多時候掩蓋了發音毛病。
-非文學青年-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2011 postreply
10:24:26
•
是的,慢讀如果讀不準,快讀也肯定不會準的,隻不過聽不清罷了,所以不利於糾正發音
-千與.千尋-
♀
(25 bytes)
()
07/16/2011 postreply
10:50:23
•
非常非常有道理。
-beautifulwind-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2011 postreply
10:56:33
•
不用謝。從你那裏我也學了很多啊。
-jennea-
♀
(0 bytes)
()
07/16/2011 postreply
11:15:54