問我們有沒有類似的holiday,或是類似的revolution。我說了十月一國慶,後來又欠扁地說到culture revolution,結果時間差一點不夠用。該focus on 國慶就好了。
今天的問題倒不是很難,輪到我的問題是
本文內容已被 [ 非文學青年 ] 在 2011-07-15 12:26:37 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
所有跟帖:
•
對我來說,這兩個都不好講。太多專用的政治中文詞,不知道怎麽翻。
-jennea-
♀
(148 bytes)
()
07/14/2011 postreply
23:18:12