Oh. I made a big mistake using "mother tongue". I learned "ingra

來源: NewVoice 2011-06-29 16:53:57 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (278 bytes)
回答: my comments:lmao2011-06-29 16:07:44

the book "To kill a mocking bird". I think "ingrained" is better than "rooted" in this situation, although I don't know what word is used in the original article. Wait and see!

Thanks! I really appreciate your input. Hope you can join us next time.

 

所有跟帖: 

Thanks. I can actually join this time. Please comment on mine to -lmao- 給 lmao 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/29/2011 postreply 18:12:18

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”